Uneventful Passage Report Form

EN

ES

PT

FR

If you are uncertain about any question then please do not answer it. Please provide your best estimate of latitude : longitude.

Fields marked * are mandatory.

If on a passage that starts and/or finishes outside of the defined section of coast please state the approximate time and date that you entered the section and the time and date that you left it.
Si se trata de un viaje que comienza y/o termina fuera de la sección de costa definida, indique la hora y fecha aproximadas en que ingresó en la sección y la hora y fecha en que salió.
Se esta for uma viagem que começa e/ou termina fora da seção de costa definida, indique a hora e a data aproximadas em que entrou n a seção e a hora e a data em que saiu.
Si vous êtes sur un passage qui commence et/ou se termine en dehors de la section de côte définie, veuillez indiquer heure et date approximatives auxquelles vous êtes entré dans la section et celles auxquelles vous en êtes sorti.

 

 

Did you see any orcas on passage? (only confirm if you are 100% certain that the cetaceans you saw were orcas). NOTE - if the orcas touched your boat then you should exit this form and complete an interaction report form.
¿Viste alguna orca de paso? (solo confirme si está 100% seguro de que los cetáceos que vio eran orcas). NOTA: si las orcas tocaron su barco debe salir de este formulario y completar un formulario de informe de interacción.
Você viu alguma Orca na passagem? (só confirme se tiver 100% de certeza que os cetáceos que viu eram Orcas). OBSERVAÇÃO - se as Orcas tocaram seu barco, você deve sair deste formulário e preencher um formulário de relatório de interação
Avez-vous vu des orques passer ? (ne confirmez que si vous êtes certain à 100% que les cétacés que vous avez vus étaient des orques). REMARQUE: si les orques ont touché votre bateau, vous devez quitter ce formulaire et remplir un formulaire de rapport d'interaction.

Orcas seen or not select
Boat Type | Tipo de barco | Tipo de barco | Type de bateau
Boat length (metres) | Eslora del barco (m) | Comprimento do barco (metros) | Longueur du bateau (mètres)
Trailing a dinghy or other inflatable? | Arrastraba un bote o neumática? | Arrastando um bote ou outro inflável? | Remorquez-vous un canot ou autre pneumatique ?
Did you trail a fishing lure at any point during your passage? | ¿Seguiste un señuelo de pesca en algún momento durante tu travesía? | Você rastreou uma isca de pesca em algum momento durante sua passagem? | Avez-vous traîné un leurre de pêche à un moment quelconque de votre passage ?
Rudder | Timón | Leme | Safran
Motoring or sailing | Motor o vela | Motor/vela | Motorisé ou à voile
Speed (knots) | Velocidad (nudos) | Velocidade (nós) | Vitesse (nœuds)
Sea state | Estado del mar | Estado do mar | État de la mer
Wind speed (Beaufort) | Velocidad del viento | Velocidade do vento | Vitesse du vent
Darkness or daylight (select more than one if applicable) | Noche o día (sélectionnez plusieurs le cas échéant) | Escuridão ou luz do dia (selecione mais de um se for o caso) | Obscurité ou lumière du jour (sélectionnez plusieurs le cas échéant)
Cloud cover | Cobertura de nubes | Cobertura de nuvens | Couverture nuageuse
Distance off land (nautical miles) | Distancia a tierra (millas náuticas) | Distância da terra (milhas náuticas) | Distance à la terre ferme (milles nautiques)
Depth (metres) | Profundidad (metros) | Profundidad (metros) | Profondeur (mètres)
Depth gauge | Medidor de profundidad | Medidor de profundidade | Jauge de profondeur
Autopilot | Piloto automático | Piloto automático | Pilotage automatique
Hull topsides colour | Color del casco | Cor do casco | Couleur de la partie supérieure de la coque
Antifoul colour | Color antiincrustante | Cor anti-incrustante | Couleur antisalissure

Describe any precautions that you took to avoid an interaction
Describa las precauciones que tomó para evitar una interacción
Descreva quaisquer precauções que você tomou para evitar uma interação
Décrivez toute précaution que vous avez prise afin d'éviter une interaction

Provide any further information here. If your passage included significant periods in both deeper and shallow water, close to and well off land please describe the passage in greater detail including, for example, the positions between which you were close in or far off land, sailing or motoring etc.. This will be of particular assistance if it subsequently emerges that interaction(s) occurred close to your route.
Proporcione cualquier información adicional. Si su travesía incluyó períodos significativos tanto en aguas profundas como poco profundas, cerca y lejos de la tierra, describa la travesía con mayor detalle, incluyendo, por ejemplo, las posiciones entre las que estuvo cerca o lejos de la tierra, navegando o conduciendo, etc. Esto será de particular ayuda si posteriormente surge que la interacción ocurrió cerca de su ruta.
Forneça qualquer informação adicional aqui. Se a sua passagem incluiu períodos significativos em águas profundas e rasas, perto e longe de terra, descreva a passagem com mais detalhes, incluindo, por exemplo, as posições entre as quais você estava perto ou longe da terra, a velejar ou a motor, etc. será de particular ajuda se posteriormente surgir que interações ocorreram perto de sua rota.
Fournissez toute autre information ici. Si vous avez effectué des passages significatifs en eaux profondes et peu profondes, à proximité et loin des terres, veuillez décrire le passage plus en détail. Veuillez inclure, par exemple, les localisations entre lesquelles vous étiez à proximité ou loin des terres, à voile ou à moteur, etc. Cela sera particulièrement utile s'il advient par la suite que des interactions se soit produites à proximité de votre itinéraire.

Tick to confirm you have read our GDPR statement
Marque para confirmar que ha leído la declaración de GDPR
Marque para confirmar que você leu a declaração GDPR
Cochez pour confirmer que vous avez lu notre déclaration GDPR

I have read the GDPR statement (select)

 

Sign up for free news

If you’re not a CA member, you can sign up for our regular newsletter and bite-sized editions of our quarterly e-magazine, Cruising, by email. Your email address will be retained for that purpose for a maximum of 12 months.

Opt-out any time. We keep your data safe. Read our privacy policy here

Regístrese para recibir noticias gratis

Si no es miembro de CA, puede suscribirse a nuestro boletín regular en inglés y a las ediciones de nuestra revista electrónica trimestral, Cruising, por correo electrónico. Se conservará durante un máximo de 12 meses.

Puede decidir no participar en cualquier momento. Mantenemos sus datos seguros. Lea nuestra política de privacidad aquí.

Inscreva-se para receber notícias gratuitas

e você não é um membro da CA, pode se inscrever em nosso boletim informativo regular em inglês e em pequenas edições de nossa revista eletrônica trimestral,Cruising, por e-mail. Ele será retido por no máximo 12 meses.

Desative a qualquer momento. Mantemos seus dados seguros. Leia noss política de privacidade aqui.

Inscrivez-vous afin de recevoir des nouvelles gratuites

Si vous n'êtes pas membre de la CA, vous pouvez vous inscrire à notre newsletter régulière en anglais et aux éditions succinctes de notre magazine électronique trimestriel, Cruising, par email. Si vous n'êtes pas membre de la CA, vous pouvez vous inscrire à notre newsletter régulière en anglais et aux éditions succinctes de notre magazine électronique trimestriel, Cruising, par email.

Désinscrivez-vous à tout moment. Nous gardons vos données en sécurité. Lisez notre politique de confidentialité ici.

Sign up for free news select

 

 

In addition to submitting this form via the button below, please submit photo and video evidence gathered to gt.orcas.ibericas@gmail.com This will be used by GTOA to identify and track individual orcas involved. The video information will be shared with the Cruising Association to review unless you instruct otherwise. We advise keeping a low profile on deck when recording such evidence to minimise the interest to orcas.

Además de enviar este formulario a través del botón a continuación, envíe las fotografías y video recopilados a gt.orcas.ibericas@gmail.com. Esto será utilizado por GTOA para identificar y rastrear a las orcas individuales involucradas. La información del video se compartirá con la CA para su revisión, a menos que indique lo contrario. Aconsejamos mantener un perfil bajo en cubierta cuando se registren dichas pruebas para minimizar el interés de las orcas.

Além de enviar este formulário por meio do botão abaixo, envie evidências de foto e vídeo coletadas para gt.orcas.ibericas@gmail.com. Isso será usado pelo GTOA para identificar e rastrear orcas individuais envolvidas. As informações do vídeo serão compartilhadas com a Cruising Association para análise, a menos que você instrua de outra forma. Aconselhamos manter um perfil discreto no convés ao gravar tais evidências para minimizar o interesse das orcas.

En plus de soumettre ce formulaire en utilisant le bouton ci-dessous, veuillez soumettre des preuves photo et vidéo recueillies à gt.orcas.ibericas@gmail.com. Celles-ci seront utilisées par la GTOA afin d’identifier et tracer les orques impliqués. Les preuves vidéo seront partagées avec la Cruising Association pour examen, sauf indication contraire de votre part. Nous vous conseillons de faire profil bas sur le pont lors de l'enregistrement de ces preuves afin de minimiser l'intérêt des orques.